For my latest Korea Times article, I looked at the development of Korean literature in translation in the 1960s, contemporary debates about literary translation, and how the South Korean government was prompted to support translation efforts after a Japanese author won the Nobel Prize for literature in 1968. Richard Rutt, Peter Lee, Marshal Pihl, and Fred Dustin all make appearances (Richard Rutt was the go-to person for the Korea Times when translation of Korean literature was examined). I had gathered together a large collection of KT articles about translation but only made it through a third of them before I was well over my word limit, so perhaps there will be a sequel at some point.
Below are some of the Korea Times articles I used. This one, by Richard Rutt about James Gales' translation of Kim Man-jung's Cloud Dream of the Nine, is from November 11, 1968.