Tuesday, March 19, 2019

The Simpsons and Family Guy do Seoul

Sunday night, the 17th episode of The Simpsons' 30th season, "E My Sports," featured Bart becoming adept at esports and, in the last 6 minutes, going with the family to Seoul for an esports tournament. My thoughts on the episode were featured in this Korea Times article, along with those of David Mason (thanks to Jon Dunbar).

There are a few plays on words in the signs (in English), and a demonstration that there is some awareness of the Korean language, but other than that there's very little engagement with Korea. A few buildings appear, like the Lotte Tower below:

The 63 Building:

Namsan Tower:

And Jogyesa:

A subplot of the episode is Lisa's sudden desire to go to Korea too to go to Jogyesa because of their amazing sand mandalas. I was fairly certain that was not a thing you'd expect to find at Jogyesa, so it was nice to see David Mason confirm that.

The esports tournament takes place at what appears to be World Cup Stadium, and when things go awry this robot appears:

Considering Korea's plans to replace foreign English teachers with robots (one of the best inventions of 2010, said Time Magazine), this made me smile a little, but I'd imagine that's not what the writers were thinking of.

The reference below is to the fact that The Simpsons is animated in Korea.

As I noted in the article, "The Simpsons Animation and Casino is a rather lame joke, but recalls the 1992 episode Itchy & Scratchy: The Movie, where a news program reviewed the history of the animation Itchy & Scratchy and showed the studio where it was made in South Korea, which featured soldiers with bayonet-fixed rifles prodded animators in the back to make them work faster, a scene which angered The Simpson's Korean animators." Here's the scene from that episode:

The arrival of riot police at the end of the episode almost seems like a modern update to the above image, particularly considering Koreans tend not to riot at sports events.

As I noted in the article, the entire appearance of Seoul in the episode just felt shoehorned in. There's really no engagement with the place at all. It could have been anywhere.

For a far-more-engaged episode of TV, 10th episode of Family Guy's 14th season, "Candy, Quahog Marshmallow," which aired three years ago, was about a trip to Seoul taken after it's discovered the character Quagmire was once a Korean soap star. The plot can be found here:

Compared to the nondescript city scenes in The Simpsons, the following establishing shots are clearly recognizable as Seoul, Busan, Incheon Airport (despite the name change) and Gwanghwamun Plaza:

Unlike The Simpsons, there are no English language jokes shoehorned into the street scenes.

And despite that not being a makgeolli bottle, there's quite a bit of detail put into the restaurant shots...

... particularly with the walls (the beer ad is spot on):

There's a certain amount of engagement with the culture, beginning with the TV dramas which bring them to Seoul in the first place (to find the last episode of the series they were watching that their friend starred in):

The main character gets some plastic surgery done:

They watch Sistar's "Touch My Body" and are quite enamoured with Kpop for some reason.

Then they make their own Kpop video, which, while pretty dumb, is still a serviceable parody and shows a level of engagement with the actual culture, unlike The Simpsons.

There are some duds, of course. Quagmire reunites with his former costar and rekindles their romance, but decides to leave when he finds out the entire extended family lives with them. Needless to say, you'd be very, very hard-pressed to find such a thing in Seoul.

The less said about Ashton Kutcher's Pet Engine Cooking Bag ad (so you can cook dogs under the hood while you drive), the better, but there is a level of detail here that balances it out a bit (the dog on the box saying "맛있는!" and the 1000 won 할인).

And, unlike The Simpsons, there may be a joke here few would get: The bus that runs down the character in the TV drama is #588. I've read that in decades past the route for bus 588 took it past the Cheongnyangni red light district, which inspired its nickname, '588.'

It's easy enough to see, despite some cluelessness and a dog meat joke, that Family Guy engaged with Korea far more than The Simpsons, and I say this as someone who has never liked Family Guy. Those interested in the decline of the once-great Simpsons are recommended to watch the Youtube video "The Fall of The Simpsons: How it Happened."

Articles in the Korea Times about Yeontan and a 1960 rift between the ROK and USFK

Last week my latest Korea Times article came out, in which I wrote about the use of yeontan, or coal briquettes, to heat houses from the 1950s to the 1980s and the dangers of carbon monoxide poisoning it posed. Some of this material appeared in an earlier post I wrote in which I linked this danger of poisoning and the belief in fan death. More on yeontan can be read here (click to the next message to read the conversation).

My article from January, "Forced haircuts in 1960 opened rift in Korea-U.S. alliance," was about the shaving of the heads of prostitutes found sneaking onto a US military base and how this influenced the book P.S. Wilkinson. While I was glad the "gnawing raw bones" part was included, the last few paragraphs got chopped up a bit. This was the original ending:
Five years later, C.D.B. Bryan, who was serving with USFK in 1960 as an “Ivy League” ROTC lieutenant,” recreated the incident in his Harper Prize-winning first novel, P. S. Wilkinson. His autobiographical protagonist, “Rutena Wirkenson” (as the Koreans call him) hates being stuck in Korea, a “godforsaken place,” and hates army life even more because he is plagued by incompetent superiors who happen to enjoy Korea for only one reason. (When one says, “I didn’t realize what a bad lay my wife was until I got over here,” Wilkinson, in disgust, replies, “Oh, hell, Major, your wife isn’t so bad.”)

Confronted with break-ins, Major Sturgess, who replaced his houseboy with a young woman, asks “Where else in the world do whores cut through barbed-wire fences to climb into the sack with the GIs?” and orders that the next woman to be caught have her head shaved. In his recreation of the event, however, Bryan has his hero bravely refuse to follow the order.

In April 1965, James Wade reviewed the book in the Korea Times, criticizing it for its “fake idealism,” “stilted dialogue, wilted prose,” and lines such as “This is the foulest, goddamndest country I’ve ever seen!” and “It’s the only thing - this availability of women - that makes Korea bearable.”

He also criticized the “incredible stagey scene” where Wilkinson “lectures the C.O. with insufferable primness on the immorality of his head-shaving order” As Wade put it, “His self-righteous hypocrisy…put this reader on the army’s side for the first time in memory, head-shaving and all.”
I've been doing quite a bit of research on 1970s youth culture recently by researching weekly magazines from the time. I hope to post here more often and include some of the material I've found (such as advertisements and music charts of the time), as well as to complete some long-unfinished posts and series.

Tuesday, December 18, 2018

Christmas in Korea in the early 1960s

My latest Korea Times article gets into the Christmas spirit by looking at Christmas in the early 1960s. Before reading through the KT articles in my archive, I hadn’t realized how raucous Christmas eve was in those days. Upon suggesting some photos to Jon Dunbar at the KT, he found the "Christmas Hangover" editorial cartoon that I’d missed.

While the evolution of Christmas cards at the time and the photo of the storefront in 1960 are interesting asides, I always planned to finish with James Wade’s twisted take on Tiny Tim, which - along with space considerations - kept me from focusing too long on the campaigns to help orphans. One of them stuck with me:

It was a chilly day in mid-December. As at other schools in the capital, Hongje Primary School launched a collection of clothes for the relief of orphans. A pile of clothes “as big as a mountain” was formed in front of the pupils on the teacher’s platform. Then, the teacher, Miss Park, picked up a new sweater from among them. “Come on, Miss Chung. It will be better for you to wear this instead of the orphans. Your needs are greater than theirs,” she said to one of the students. Miss Chung off her worn-out one and put on the new and returned to her seat. Suddenly there was a loud sobbing voice. It was from Miss Chung. Her wailing lasted throughout the day’s lessons.

Was she sobbing due to the act of generosity? Or due to being singled out for being poor?

I can hazard a guess what the answer would be if this took place today, but have no idea when it comes to that time of profound poverty.

Here are some of the articles that I used for my own article:

And here are a few other photos:

December 25, 1965

December 22, 1968

There is certainly lots of material for a follow-up next year.

Tuesday, November 13, 2018

Foreign crime statistics in 2018 and 1969

A Korea Times article last week broke down foreign crime figures and ended with this statement:
According to the police agency, the number of crimes committed by foreigners between January and October of this year decreased by 5.3 percent, compared to the same period last year. In particular, murder declined by 22.7 percent and robbery by 31.9 percent.
This stands in contrast to a similar article from almost 50 years ago that found the opposite trend to be true:

Monday, October 22, 2018

The 2018 Seminar for Foreign Language Institute Instructors in Gyeonggi


On October 30 the Korea Times published an article on this seminar, for which I was interviewed, titled "Foreign teachers told 'Don't molest students.'"

Original Post:

Fellow blogger Zen Kimchi was forced to attend a training session for foreign hagwon instructors this weekend. At 8am on Saturday. In Icheon. He managed to salvage something from the fustercluck by writing about the experience here.

I seem to remember something similar occurring in Seoul when I worked at a hagwon over ten years ago. It may have been organized by the hagwon owner's association or perhaps by the local district. I was told I had to attend the training session early on a Saturday morning. I believe we were told it was mandatory. I told my boss I'd try to make it. I didn't try very hard, and never heard a thing back about my absence. I read later (or perhaps it was about a similar such session) of teachers being told to salute the Korean flag, and a few teachers complied...with sarcastic Nazi salutes.

There has been a legal basis for such training sessions for years now. In November 2009 National Assembly Representative Cho Jeon-hyuk submitted bills to revise the hagwon and school laws so as to require foreign teachers to take a class on Korean culture and practices. “He said the revisions are aimed at raising the quality of the nation’s English education programs by mandating that foreign teachers have better knowledge of Korea.” This was eventually included in a revision of the hagwon law passed in June 2011. As the pertinent revision read,
The following will be established for Article 13 paragraph 3

In the case of foreign instructors (non-citizens of the Republic of Korea who, in accordance with paragraph 1, are responsible for instruction in a hagwon. Hereafter the same), training will be conducted more than once after entering the country to improve their skills as those responsible for social education and aid them in adapting to Korean culture.
The amendments to the hagwon law in 2011, which not only mandated cultural classes but also drug tests for foreign instructors, were first suggested in 2009 during a period of intensely negative media coverage of foreign English teachers. Such negative coverage began in 2005 during the English Spectrum incident, when media attention was drawn to an online forum called English Spectrum, where foreign English teachers bragged about their sexual conquests and posted photos of a party featuring foreign men and Korean women dancing together. Outraged by the impropriety of both parties, netizens formed an online café called Anti-English Spectrum and, over the next few years, managed to unearth stories of misbehaving foreign teachers, share them with the media, and then petition lawmakers to change relevant laws by citing the articles they had contributed to. They were ultimately invited to a Ministry of Justice policy meeting in 2007 where they convinced the ministry to institute HIV tests for foreign language instructors on the E-2 visa.

As the number of foreign teachers rose, peaking in 2011, fears of foreign teachers committing crimes, especially sex crimes against children, were stoked by journalists and politicians. One standout example of media bias occurred in 2013, when the story of a foreign teacher suspected of having sexually assaulted a minor who was extradited to the US was covered by 80 news articles – half of them TV news reports. In contrast, during that week the case of a Korean elementary school vice principal who was sentenced to 6 years in prison for molesting nine elementary school students appeared in only 14 news reports – none of which were on TV. Despite a dramatic decrease in media scrutiny since that time, the education program the hagwon teachers were subjected to this weekend reveals that these attitudes are still alive and well among officials.


(Thanks to Joe for letting me repost these.)

As well, it is not clear what power those running the session have to penalise hagwons for their instructors not attending. There is nothing in the law itself which allows for such penalties. Overall, reading Joe's account, I'm left remembering Homer Simpson saying "It's the least I could do. Well, actually, the least I could do is absolutely nothing, but I went one step further!" Or something like that. I could ask, "How hard would it be to find some qualified people to give presentations that might actually be relevant and related to the ostensible purpose of the seminar?" But that would require putting in some effort and perhaps even - shudder - talking to some foreigners and asking (and actually listening to) their opinions rather than just using them as rubber stamps for already-decided on policies.

The handout for the seminar is worth looking at:

(Thanks to Joe for permission to re-post this.)

I found this interesting: "It is aimed at improving the effectiveness and trust in foreign language education." Clearly the former was not much of a concern, so perhaps the latter part I put in italics is. Because no trust in foreign teachers hurts the hagwons' bottom line (unless creating distrust of foreign teachers is part of your sales pitch). Much more worthy of note is the law used to justify the seminar. Compare the article and paragraph they cite to what I cited above and you'll realise (if you check the law) that they could not be bothered to even cite the correct part of the law!

Overall the "training" session sounds like a pro-forma attempt to follow a rule seen as annoying by both those subject to it and those tasked with implementing it. (Which probably sums up the entire E-2 visa process, except for the hospitals making money off of administering the health checks (still complete with the HIV tests that were supposedly gotten rid of).) The half-assed, ill-thought out program which was interpreted by many attendees as “please love Korean culture, you potential child-molesting drug addicts” may have indeed taught the foreign instructors something about Korea, but it probably was not the lesson the education authorities were hoping for. If those in charge can't be bothered to do their jobs, why should the foreign teachers feel any different?

Wednesday, October 17, 2018

Gas explosions past and present

The gas storage tank fire in Goyang a week or so ago (caused by an errant sky lantern) was reminiscent of the LPG gas station fire in Bucheon on September 11, 1998. I'd seen an article about it in the Korea Times while do research years ago, but unlike the more recent fire, a KBS helicopter news crew captured several of the explosions (at 4:47 and 7:06). One person was killed and 96 others were injured, 11 seriously.

This explosion came a few years after a series of tragedies, including a gas explosion in Daegu, collectively killed over 600 people in 1994 and 1995.

Sunday, October 14, 2018

Translating 'jucheseong' in 1970 and other bits and pieces

My latest piece for the Korea Times, titled "Trying to translate 'jucheseong' in 1970," looks at struggles to translate a word closely related to the North Korean term 'juche,' though the debate in 1970 was over how to make it clearer to an English-speaking audience, whereas, according to Brian Myers, the DPRK used the term to conceal its nationalism and convince the outside world that Kim Il-sung, like Mao, also had his own philosophy. There's more to it than that of course (see Stephan Haggard's review here and here), but the debates over translating the term in the Korea Times in 1970 go to show that the term "jucheseong" was used more often in South Korea in 1970 than in North Korea.

I was also interviewed in this article about Japanese-built, American-used houses from the 1930s that are being demolished to recreate the portrait gallery of Deoksugung, despite there already being two such galleries in Changdeok Palace. While some parts of the restoration look worthwhile - Dondeokjeon was always an interesting building, and was where Sunjong was crowned - destroying actual historical buildings to build recreations of buildings doesn't sit right with me. It's worth noting that the Japanese-built homes have stood for 80 years - four times as long as the original portrait galleries that stood for only 20-odd years.

Though some parts of the house were in worse shape than others, they would not have been difficult to restore. But doing that for Japanese-built houses on former Palace land was never going to fly here.

And some interesting articles I've come across recently: This one about a half black, half Korean model who was popular in Europe in the 1980s is an interesting read.

I also enjoyed Robert Neff's article about the first airplane flight in Korea. The story of a man going out to see the plane take off and being robbed made me smile, because my favourite paper in undergrad was on the hot air balloon craze in England in 1785-86 and took its title from a mocking letter supposedly written by the pickpockets of London: 'While thousands are looking up in astonishment, we are actively diving into their pockets'; even Edmund Burke lost his wallet.

I've been researching youth culture in the 1960s and 1970s, and one of the main sites of concerts in those days was Seoul Citizens Hall, which stood where Sejong Cultural Center stands today. It was destroyed in a fire that left 51 dead in December 1972.

Also worth reading are articles by my classmate at UW, Clint Work: I learned a great deal from his examination (along with Daniel Pinkston) of the evolution of the US-ROK military relationship over the years and his look at Carter-era US-DPRK communications, and having briefly studied the evolution of UN Command into Combined Forces Command, can appreciate the clarity and conciseness of his summary of that topic.

Monday, October 08, 2018

The downloadable treasure trove at the National Assembly Library website


If you click on one of the items in the search results and open a new page, and then scroll down, there is an index of what the file contains. As well, once on that page, right click on the 다운로드 button and save the link address to get a permalink for that page. For example, the page for the file which contains the cable I transcribed below is here.

As well, old maps of Seoul - and elsewhere - dating back to 1900 can be found here. To download a map, click the 다운로드 button at the bottom, then scroll back up to the top to see the window (or that's how it works in Chrome, at least) and then next to '사용목적'  choose your purpose for downloading (the first option is 연구, or 'research', and then type out a brief reason (or at least enter something in the box), and then click the 확인 button at the bottom of the window.

Original Post:

Readers might not be aware of the treasure trove of information at the National Assembly Library's website. For example, they have the drafts of bills, bill revisions, and minutes of parliamentary discussions all available for download. They also have a good deal of declassified US State Department cables from the 1950s to about 1973 (as well as similar documents on microfilm going back to the Joseon period and colonial period).

To find the latter, search for 'internal affairs of Korea,' and then among the results look for those with a 원문보기 and 다운로드 button. Click the latter and the first time you do it should prompt a download of their viewer program; once you have that you can download a great deal of material, including Status of Forces Agreement Joint Committee meeting minutes.

Another source of similar information is db.history.go.kr, where a number of similar US diplomatic cables can be found. Another interesting find there is most of History of the United States Army Forces in Korea, the US military's official history of the US military government of 1945-48. There's also the National Library of Korea, which has a digital archive, such as this one featuring thousands of Korean textbooks.

As for the material at the National Assembly Library website, the 'internal affairs' material can be frustrating due to it often being not in any order, but some fascinating material can be found for those who persist. I'll try to post some of the more interesting things I find. To start, here is a report from May 26, 1971.


Department of State Briefing Memorandum 7209350
May 26, 1971
Top Secret – Nodis

To: The Acting Secretary
From INR – Ray S. Cline
US-ROK Explosion: Ambassador Habib’s worries

I offer the following observations on the problem raised in Ambassador Habib's message. (SEOUL 2869, May 19.)

1. US-ROK relations have never been untroubled. In fact, strong disagreement, often public, and mutual suspicion on matters of major concern to both sides have been familiar features of US-ROK relations for the past 20 years. Syngman Rhee violently opposed the Korean Armistice Agreement and wanted continued fighting until Korea was unified. We feared and opposed his subsequent loudly proclaimed intention to march north. Our Mission in Seoul initially opposed General Pak‘s coup in 1960 and exerted the strongest pressure in 1963 to bring about Pak's reluctant agreement to hold elections. The contrast between our response to the seizure of the Pueblo, and to the Blue House raid a short time before, infuriated Pak.

2. Ambassador Habib‘s estimate that there is at present a greater degree of ROK suspicion and uncertainty concerning US intentions may well be true. We can neither deny nor affirm this. But we submit that the situation he describes is not created by our lack of consultation with Pak; rather, it is the result of Pak’s great unhappiness with our policies. Basically, he is worried that we are getting out and he doesn't like it:

-- For Pak, the most direct evidence of our intentions was the withdrawal of one US division from Korea (announced without previous consultation). The withdrawal excited the most extreme reaction, including the threat of the Government to resign.
-- Pak is unhappy over our Vietnam policy. He believes that we must now allow the communists to win and is afraid that we are running away. He fears we will repeat this performance in Korea. (He also intensely dislikes the way we treat the ROK role in Vietnam as essentially mercenary.)
-- He was stunned by the President's China trip and sees the improvement in US relations with China as a cover-up for our withdrawal from Asia.

Pak sees his basic worry confirmed in Congressional attitudes toward Vietnam and military assistance. There have also been other pin-pricks -- our privately expressed concern over the December emergency decrees and our public disagreement with the ROKG over the imminence of a North Korean attack.

3. While Pak's unhappiness over our policies and lack of meaningful consultation is cause for concern, we do not believe there is much danger he will vent his unhappiness in ways seriously detrimental to our interests. (We categorically rule out any effort to involve us in North-South hostilities.)

a. His major leverage on the US comes from the presence of ROK troops in Vietnam. Their dispatch to Vietnam has obtained important political and economic benefits for the ROK. These troops are, for the present, perhaps the major determinant of US policy in Korea. But ROK troops are clearly moving out, the inevitable result of the departure of our own combat troops from Vietnam.
We want two things from the R0K in this regard: to expand the operational area of ROK troops in Vietnam and to keep them there as long as possible, and at least through FY 1912. The first, a direct Presidential appeal, has already been clearly and, not surprisingly, rejected by Pak and coupled with a demand for increased assistance for their forces before he agrees to the latter. This direct Presidential request, however, has been instrumental in obtaining our second desire, since it has put pressure on Pak not to turn down for a second time a Presidential request. The ROK has apparently now given us virtually a commitment on their troops remaining through CY 1972. Knowing the importance President Nixon attaches to the ROK not pulling out at this time (as well as his own concern for the outcome in Vietnam), Pak is not likely to want to jeopardize US support for Korea in a game of chicken.

b. The ROK is aware of our interest in reducing North-South tensions. Conceivably out of pique toward us the ROK might seek to stem further movement in this direction. We believe this is very unlikely: it undercuts Pak's domestic political position without insuring that he will gain anything vis-a-vis the US. Rather, Pak has adopted the opposite tactic, i.e., the Yi Hu Rak mission for which we already have congratulated the ROK. We would not be surprised if our dealings on myriad smaller issues becomes more difficult.

4. Certainly we should allay ROK suspicions as to our policies to the extent we can, particularly on direct US-ROK issues. We doubt, however that prior consultations on China and Vietnam are possible or even desirable. Our policies In these areas may not please Pak and to consult with him could lead to even more bitter recriminations. But this does not relieve us of trying to put our actions in these areas in perspective for the ROK. We can probably do much better in this regard.

5. However, it should also be recognized that recriminations and psychotic postures are a major negotiating tool with the ROK, one which they have used with considerable efficacy on us. For Pak to vent his violent displeasure may not result in obtaining his wishes as to the matter at hand; but the intensity of his response makes the US think twice before doing anything that might affect Korea.

6. Nevertheless, over the longer term US interests would clearly suffer should a deepening ROK distrust of the US policies and a growing feeling that they were being ignored by the US lead to a sharp and visible deterioration in ROK-US relations. Such a change could damage internal stability in the ROK and cause Pyongyang to reassess Seoul's overall strength. This in turn could lead either or both Korean states to return to violent tactics of North-South competition with a consequent increase in tensions among the major power allies of the two Koreas.

7. Thus, we have no real quarrel with Ambassador Habib‘s overall pitch for taking the ROK more into our confidence, but we do not view the present situation with alarm.


It says above that in regard to "Ambassador Habib‘s estimate that there is at present a greater degree of ROK suspicion and uncertainty concerning US intentions" that "the situation he describes is not created by our lack of consultation with Pak; rather, it is the result of Pak’s great unhappiness with our policies." It's worth noting that Katherine Moon argued the opposite in her book Sex Among Allies: Military Prostitution in U.S.-Korea Relations. There she pointed out that the US committed a number of gaffes in the way it withdrew 20,000 troops from Korea in 1970 (as part of the Nixon Doctrine) that frustrated and upset those in the South Korean government and military to no end. Obviously the author of the above report lacked understanding of how form is often just as important as content in Korea - sometimes even more so.

Monday, September 24, 2018

Interviewed about 1970s youth culture for the Korea Now Podcast

I was interviewed this weekend by Jed Lea-Henry for the Korea Now Podcast during which we discussed youth culture in Korea in the 1960s and 1970s. He started the podcast a few months ago but already has a number of interesting interviews that are worth checking out. The interview can be heard here.

My most recent Korea Times article, on readers' contributions, or “scribbles,” in weekly magazines published by newspapers in the early 1970s - as translated by the author Ahn Jung-hyo - is also here. Ahn is best known for writing the books Silver Stallion and White Badge, and also wrote a column for the Korea Times called "Viet Vignettes" when Ahn was working in Vietnam as a correspondent in 1967 and 1968 - a topic I'll likely write about in a future column.

Wednesday, August 22, 2018

Experimental Art and Body Painting in South Korea, 1968-1971

My latest Korea Encounters article in the Korea Times focuses on avant-garde art, particularly body-painting, in the late 1960s and 1970. Since an article on the 2018 Daegu International Bodypainting Festival was to be published on the same page, I was encouraged to write about an aspect of 1960s youth culture that might otherwise raise editorial eyebrows. For more information on avant-garde art in Korea at that time, do read  Kim Mi Kyung's article "Expressions without Freedom: Korean Experimental Art in the 1960s and 1970s."

Below are some of the images from Sunday Seoul and Weekly Kyonghyang referred to in my article. As those weekly magazines tended to publish nude photos before mid-1970, I'm not posting everything I referred to, just some of the more subdued photos.

Though first, above is the Kyonghyang Shinmun article "Body painting enters Korea," August 12, 1968.

A spread of black and white photos of Jeong Gang-ja having her body painted highlighted her nudity, which is covered (mostly) by a partly see-through dress in this colour photo. From Sunday Seoul, November 17, 1968.

TV actress Kim Yun-hui apparently topless and covered in body paint on the cover of the Weekly Kyunghyang, October 29, 1969.

 Part of a photo spread of a body painter at work, from Sunday Seoul, July 5, 1970.

Jeong Gang-ja and her compatriots entangled while nude amid fog and coloured lights at a rehearsal only Sunday Seoul was present for, and which was never repeated, which left the reporter wondering whether the term "experimental" was "just a prank." The inclusion of "bodypainting nude shows, avant-garde drama which shows sexual acts performed in the streets, and avant-garde clothing involving excessive exposure" being included in the list of targets in a crackdown on youth culture in late August 1970 may well have resulted from this article, published in Sunday Seoul on August 23, 1970.

 As a result of the crackdown photos of nude women being body-painted disappeared from the magazines, though nude mannequins were apparently okay. From Sunday Seoul, November 22, 1970.

These more subdued photos of women in body paint with a limited amount of body paint reflected the less-permissive post-crackdown era. From Sunday Seoul, April 14, 1971.

To make up for the disappearance of nude centerfolds and photos by May 1970, Sunday Seoul must have begun its "Sunday Gallery" feature when it realized nude paintings of women were not banned. Most were by Korean painters, some who were famous, such as this colonial era painting by Na Hye-seok.

 From Sunday Seoul, October 18, 1970.

 A painting by Goya also made the cut. From Sunday Seoul, November 15, 1970.

When I first read about the different aspects of avant-garde art being targeted in the 1970 crackdown, I assumed the government was exaggerating, especially considering how few artists were arrested (perhaps one or two). It wasn't until I discovered these newspaper weeklies that I realized what had set the government off in this regard (though almost all of the 4000+ people detained were men caught for wearing their hair long).