tag:blogger.com,1999:blog-12946845.post310946098389836383..comments2024-02-23T23:53:54.842+09:00Comments on Gusts Of Popular Feeling: "Gendered Multiculturalism" and visa statisticsmatthttp://www.blogger.com/profile/10296009437690229938noreply@blogger.comBlogger33125tag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-2691820187174302102009-11-28T16:55:52.818+09:002009-11-28T16:55:52.818+09:00That's great, thanks! I linked it above...That's great, thanks! I linked it above...matthttps://www.blogger.com/profile/10296009437690229938noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-17613761544871594932009-11-27T16:30:14.592+09:002009-11-27T16:30:14.592+09:00I've put that spreadsheet on Google Docs for e...I've put that spreadsheet on Google Docs for ease of access (hope I got the right one):<br /><br /><a href="https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AhdspDDBeI2bdHIyODVjMjh1cC1uSEg2cVVXbHFuM2c&hl=en" rel="nofollow">https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AhdspDDBeI2bdHIyODVjMjh1cC1uSEg2cVVXbHFuM2c&hl=en</a>Max Chttp://max.tcnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-53326149842089709282009-11-09T13:12:46.342+09:002009-11-09T13:12:46.342+09:00Peter Kim wrote:
King Baeksu was right. Muticultur...Peter Kim wrote:<br /><i>King Baeksu was right. Muticulturalism is translated into Korean as “다문화주의”</i> <br /><br />That "multiculturalism" is translated into Korean as 다문화주의 was never in dispute.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-8830137389983297672009-11-07T01:35:23.225+09:002009-11-07T01:35:23.225+09:00"What is the Korean word for 'multicultur...<i>"What is the Korean word for 'multiculturalism'?"</i><br /><br />King Baeksu was right. Muticulturalism is translated into Korean as “다문화주의”<br /><br />Multi- : 다, cultural: 문화, -ism: 주의<br /><br />Here are similar examples:<br /><br />Multiple personality disorder: 다중인격장애(多重人格障碍)<br />Multiple ID: 다중 아이디(多重-)<br />Multidimensional Personality Questionnaire: 다면적 성격검사 (多面的性格檢査)Horembalahttps://www.blogger.com/profile/06050014922040281380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-36623208525822371492009-11-06T12:57:40.190+09:002009-11-06T12:57:40.190+09:00Here's a picture of the event:
http://cafefil...Here's a picture of the event:<br /><br />http://cafefiles.naver.net/20091106_15/poohkang74_1257472664556BlDfa_jpg/11%BF%F9_5%C0%CF_042_poohkang74.jpg<br /><br />About 45 or 50 people came overall, and the response was generally very positive and receptive. About a half dozen expats also came, from Canada, Germany, the US, India and Indonesia, and we had a nice meal of bulgogi and beers afterwards with my publisher -- good stuff!King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-5065718947626072362009-11-06T11:32:34.558+09:002009-11-06T11:32:34.558+09:0095, yes, the first dictionary meaning for "多&...95, yes, the first dictionary meaning for "多" is "많을 다" or "많다" which means "many" or "numerous." But when I plugged in "다(多)" into Naver's English dictionary, "all/everything" was the main and most logical option that came up.<br /><br />In general, I try to be more rigorous and thorough when writing about such things, as opposed to just commenting in passing on blogs. Anyway, thanks for the clarification.King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-11395703717700595272009-11-06T11:12:55.803+09:002009-11-06T11:12:55.803+09:00Your first link (for 다) shows "all" or &...Your first link (for 다) shows "all" or "everything" as the second meaning, but I'm fairly certain that's not a 한자 word but a 순한국어 word that is not represented by 多.<br /><br />The second link (for 多) shows the various meanings of 多, but it doesn't appear they are "all" or "everything." <br /><br />The Naver dictionary link for "<a href="http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=748570" rel="nofollow">multicultural</a>" shows that it is indeed a 한자 word (多文化主義), so the 한자 meaning would apply. <br /><br />Like I said, I'm not a Korean language expert and my Korean skills atrophy every day I'm in Hawaii, but a native-speaking Japanese I just spoke to confirmed that 多 as a kanji would not represent all or every.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-10151796099478696972009-11-06T10:31:37.014+09:002009-11-06T10:31:37.014+09:00http://endic.naver.com/search.nhn?query_euckr=&...http://endic.naver.com/search.nhn?query_euckr=&dic_where=endic&mode=all&kind=&query=%B4%D9%28%D2%FD%29&x=0&y=0<br /><br />http://hanja.naver.com/hanja?q=多King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-17789285834457698042009-11-06T10:09:22.833+09:002009-11-06T10:09:22.833+09:00I thought 多 meant "many."
The hantcha ...I thought 多 meant "many." <br /><br />The <i>hantcha</i> for "all" would be 全, wouldn't it? <br /><br />I think that 다 to mean "all" is a 순한국어 word, isn't it?<br /><br />Asking, not saying. My Korean language has atrophied while in Hawaii, replaced by Japanese.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-57596509909004975012009-11-06T10:02:43.560+09:002009-11-06T10:02:43.560+09:00"What is the Korean word for 'multicultur..."What is the Korean word for 'multiculturalism'?"<br /><br />"Our-way-or-the-highway-ism"?<br /><br />Just kidding: "다문화주의"<br /><br />The Chinese character used for "다" is "多," meaning "all" or "everything."King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-85583265963588306342009-11-05T16:37:51.745+09:002009-11-05T16:37:51.745+09:00Thanks for pointing that out - I made a note of it...Thanks for pointing that out - I made a note of it in the post.<br /><br />Otherwise, I'd be thrilled if we could stay on topic.<br /><br />Regarding the H1N1 post, I wrote about Hagwons as a 'social vector' of the common cold <a href="http://populargusts.blogspot.com/2008/06/combat-police-and-sickness.html" rel="nofollow">a year and a half ago</a>, before there was much worry about flu contagion. Just saying.<br /><br />As for immigration, I'm not going to lean out as far as 'no one is illegal', simply as a matter of realism and knowledge that states will claim the right to deport who they wish. I do think that some sort of allowance should be made for those who were brought in under the industrial trainee system, (especially those who have been here for years - or decades), as it was practically set up to encourage people to become illegal. The current EPS is only three years and while conditions are improved somewhat, the high brokers' fees still make it difficult to earn much in that short of time. I'd heard it was possibly going to be extended to 5 years, which would be fairer. <br /><br />As it stands now, multiculturalism is for ethnic Koreans (especially from North America, though the H-2 visa has made it easier for Korean Chinese to work here (I don't know its limitations) and foreign spouses - especially wives. Everyone else can only stay a short time, unless they have money (investors). <br /><br />There would be less to criticize in this system if they weren't calling it 'multiculturalism'. Perhaps it's similar to '화이팅!', which sounds like 'fighting' but doesn't mean the same thing at all. Or maybe it's like Park Chung-hee's 'Korean style of democracy.'<br /><br />(That said, what is the Korean word for 'multiculturalism'?)<br /><br />I suppose it would be an interesting study to actually ask state and civil society actors exactly what their definition of multiculturalism is.matthttps://www.blogger.com/profile/10296009437690229938noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-75817940076238613422009-11-05T16:02:54.380+09:002009-11-05T16:02:54.380+09:00Joseph Dart:
Thanks for that direct link - I'l...Joseph Dart:<br />Thanks for that direct link - I'll add it to the post.<br /><br />That link for me downloads a file called 2008 <br />You have to rename it 2008.zip to see the Excel spreadsheets inside.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-77162570901595650952009-11-05T15:15:05.819+09:002009-11-05T15:15:05.819+09:00Yep, I anticipated both this post and your critiqu...Yep, I anticipated both this post and your critique of my absence from other posts <i>an entire week in advance</i> just so I'd have cover. I'm that good.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-91453724651146767592009-11-05T15:02:40.848+09:002009-11-05T15:02:40.848+09:0095, if your academic career doesn't work out, ...95, if your academic career doesn't work out, I think you'd make an excellent politician.<br /><br />You "duck and weave" better than Ali!King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-59264309185216008572009-11-05T14:19:52.590+09:002009-11-05T14:19:52.590+09:00King Baeksu wrote:
95, I would describe you as a &...King Baeksu wrote:<br /><b>95, I would describe you as a "soft Korean nationalist." Is this a mischaracterization?</b> <br /><br />No. I'm a contrarian scourge. You should hear me rip into nationalist Koreans defending the status quo or nationalist sentiment against Japan or the US.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-65131013060286498672009-11-05T14:16:24.438+09:002009-11-05T14:16:24.438+09:00King Baeksu wrote:
Anyway, I noticed that you didn...King Baeksu wrote:<br /><b>Anyway, I noticed that you didn't leave any comments under this excellent recent post by Matt about migrant workers in Korea:</b> <br /><br />No, I didn't. I wanted to first gauge some ideological differences I might have with others in the conversation, including Matt, so I delayed comment until I could <a href="http://kushibo.blogspot.com/2009/10/in-light-of-recent-deportation-of.html" rel="nofollow">get a little discussion going about immigration policy in order to gauge that</a>. <br /><br />But unlike <a href="http://kushibo.blogspot.com/2009/10/korean-government-is-going-to-use-h1n1.html" rel="nofollow">the previous discussion</a>, only one person replied. <br /><br />That discussion post included links to <i>three</i> Popular Gusts posts, but I have trouble getting the pingbacks to work, and I've been informed that using comments on others' blogs to link back to my own posts makes Roboseyo, DokdoIsOurs, and Baby Jesus cry, so I didn't do that.<br /><br />And without that baseline, I wasn't prepared to get jump into the discussion on those posts I linked to.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-26922965505074549212009-11-05T13:54:49.165+09:002009-11-05T13:54:49.165+09:0095, I would describe you as a "soft Korean na...95, I would describe you as a "soft Korean nationalist." Is this a mischaracterization?<br /><br />Anyway, I noticed that you didn't leave any comments under this excellent recent post by Matt about migrant workers in Korea:<br /><br />http://populargusts.blogspot.com/2009/10/stop-crackdown-or-why-quarter-of.html<br /><br />I would be curious to know what you think about it, which would in turn help deepen the present discussion in this thread.King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-57305262176002773922009-11-05T13:31:14.581+09:002009-11-05T13:31:14.581+09:00Oh, I missed this...
Do some more research first,...Oh, I missed this...<br /><br /><i><b>Do some more research first, and then come back here and keep trying to hold down the nationalist line. The discussion will be far more interesting that way.</b></i><br /><br />You seem to think you know some things about my beliefs that you actually don't.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-30961181637170645532009-11-05T13:28:44.562+09:002009-11-05T13:28:44.562+09:00King Baeksu wrote:
Kushibo, I came up with the phr...King Baeksu wrote:<br /><b>Kushibo, I came up with the phrase "gendered multiculturalism" on my own, but then did a Google search and found that it has also been used by some feminist Korean academics or scholars as well.</b> <br /><br />If there's one thing I've learned from my academic studies, it's that you can put <i>gendered</i> in front of just about any noun and come up with a sub-discipline, just as you can throw toss about any adjective in front of Marxism to do the same. <br /><br />Every thing is conflict. It defines everything there is. Even the absence of conflict is a form of conflict.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-89731046067682339532009-11-05T13:25:36.823+09:002009-11-05T13:25:36.823+09:0095, Matt also provided some statistics above.
App...95, Matt also provided some statistics above.<br /><br />Apparently you haven't read some of his excellent recent posts on the subject of migrant workers in Korea, or else you wouldn't be asking such naive (disingenuous?) questions as "Are they here legally?"<br /><br />Do some more research first, and then come back here and keep trying to hold down the nationalist line. The discussion will be far more interesting that way.King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-59385013888778540452009-11-05T13:10:19.137+09:002009-11-05T13:10:19.137+09:00Are you referring to this part of what was quoted?...Are you referring to this part of what was quoted?<br /><br /><i>This becomes even more apparent when we consider that the number of male migrant workers here from Southeast Asia and China is roughly four times that of "foreign brides" from these same countries, and yet the South Korean government continues to make it difficult for male migrant workers from developing countries to obtain permanent residency or citizenship here, and often they are deported in large numbers. Clearly, "multiculturalism" has a rather narrow meaning as far as official Korea is concerned, which is why I call it "gendered multiculturalism" in the service of Korean patriarchy.</i> <br /><br />I'd have to know more about the stats. Are we talking about male migrant workers who are in the country legally? Are they in they married to Korean nationals and not getting F-series visas? I'd need more information.kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-65834238142040160812009-11-05T13:01:12.886+09:002009-11-05T13:01:12.886+09:0095, no I'm not taking it on the road although ...95, no I'm not taking it on the road although I'll be speaking at the Gwangju International Center on Sat. Nov 14th at 2pm if you care to fly in for that. I'll be addressing a similar theme in extended format:<br /><br /> http://www.gic.or.kr/kor/<br /><br />I'd still like to know what you think of the continued marginalizing of male migrant workers here by the ROK government, for as has been mentioned above, they greatly outnumber "foreign brides" here...King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-2787517401376815862009-11-05T12:31:16.725+09:002009-11-05T12:31:16.725+09:00Matt, as far as I recall, there was a time up unti...Matt, as far as I recall, there was a time up until the late 1990s (perhaps 1997 or 1998, though I'm not sure), where foreign men were simply NOT eligible for the same F-series visas (perhaps it was the F-1) that allowed them to stay in the country.<br /><br />IOW, up until that time, a foreign woman married to a ROK male could stay in South Korea legally by virtue of that marriage, but a foreign man married to a ROK female could not. The law was changed at some point to address that discrepancy specifically, and future-minded multiculturalism was cited as a reason. <br /><br />King Baeksu, I'm sorry if I sound like I'm quibbling too much with what you're saying. I'm sure it would be an interesting lecture to attend, and were I in Seoul right now, I'd make a strong effort to do so. Any chance you'll take it on the road?kushibohttps://www.blogger.com/profile/10306033998028548550noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-78225581159330631732009-11-05T11:49:23.836+09:002009-11-05T11:49:23.836+09:00Kushibo, I came up with the phrase "gendered ...Kushibo, I came up with the phrase "gendered multiculturalism" on my own, but then did a Google search and found that it has also been used by some feminist Korean academics or scholars as well. The following interesting paper by Kim Myoung-Hye of Dong-Eui University ("A Critical Reading of Popular Korean Television Drama 'Gold Bride': Questioning Visual Representations of Migrant Woman for Marriage in the Era of “Multiculturalism” in Korea") seems to largely concur with my assessment above: <br /><br />http://visualculture.hanyang.ac.kr/paper-uploadversion.pdf<br /><br />In any case, as I mention at the start, this is not really even the main point of the lecture -- it was just mentioned by way of introduction...King Baeksuhttps://www.blogger.com/profile/15106210206814275410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12946845.post-34459314803545673732009-11-05T11:28:29.654+09:002009-11-05T11:28:29.654+09:00Joseph Dart:
Thanks for that direct link - I'l...Joseph Dart:<br />Thanks for that direct link - I'll add it to the post.<br /><br />Kushibo and B_Wagner:<br /><br />According to <a href="http://www.cct.go.kr/data/acf2006/multi/multi_0303_Hye%20Kyung%20Lee.pdf" rel="nofollow">this essay</a>, the government revised the Korean National Act in November, 1997, making it easier for couples where the male was foreign to register their children as Korean citizens, and the visas available for foreign spouses changed from the F-1 visa to F-2 visa (allowing them to work) in 2002.<br /><br />As for new laws passed in 2006:<br /><br /><b>According to the ‘Grand Plan’ of April 26 2006, the Ministry of Gender Equality and Family became the leading and major coordinating department, and other ministries including the Ministry of Justice, Labor, Social Welfare and Health and local and central government departments had to participate in the ‘Grand Plan’.<br /><br />The vision of the ‘Grand Plan’ is “a social integration of foreign wives and an attainment of a multicultural society.” The major policies are seven: 1) Regulation of international marriage agencies and protection of foreign wives before entry to Korea; 2) Support for victims of domestic violence; 3) Support and orientation for newly arrived foreign wives; 4) Support for Children of international marriages in schools; 5) Providing social welfare to foreign wives; 6) Raising social awareness of multicultural issues; and 7) Making a comprehensive project.</b><br /><br />So on the one hand, the aim seems to have been to protect vulnerable foreign wives [and this was also the same month of Hines Ward's first visit to Korea after receiving the MVP, though whether this was influential or not I don't know], but on the other hand, the "attainment of a multicultural society" was paired with "social integration of foreign wives".matthttps://www.blogger.com/profile/10296009437690229938noreply@blogger.com